El pasado 21 de febrero se celebró el Día Internacional de la Lengua Materna y se realizaron varios eventos de forma online y presencial en defensa de los derechos lingüísticos a nivel mundial. En el caso de Taiwán, el Council of Indigenous Peoples (organismo creado en 1996 para coordinar y planificar los asuntos indígenas en Taiwán además de elaborar nuevas políticas indígenas), organizó el 16 de febrero la ceremonia de entrega de Premios para la Revitalización del Idioma o Indigenous Language Revitalization Awards, donde se entregaron 23 premios a varios profesionales que trabajan por revitalizar los idiomas indígenas de Taiwán.

Como contábamos en en el artículo Los pueblos indígenas de Taiwán: una mirada histórica, los estudios lingüísticos y antropológicos realizados sobre Taiwán, lo sitúan como el origen de los pueblos Austronesios. En la actualidad se reconocen oficialmente 16 grupos indígenas en Taiwán, y dentro de cada grupo se hablan múltiples lenguas, la mayoría de ellas en riesgo de desaparición.

Por este motivo en las últimas dos décadas se han puesto en marcha varios programas de revitalización del idioma, que incluyen la elaboración de diccionarios y su digitalización, la creación de aplicaciones de aprendizaje de idiomas, además de la formación de profesores y profesoras en estos idiomas con el fin de que posean las habilidades y competencias adecuadas para la enseñanza del idioma en escuelas indígenas con el fin de preservarlos.


De las acciones de revitalización llevadas a cabo en la última década, uno de los mejores ejemplos de revitalización del idioma a través de la digitalización es el programa educativo que se puso en marcha en 2017 por Samsung Electronics Taiwan en colaboración con el Council of Indigenous Peoples y la Universidad Nacional ​Chengchi (Nuevo Taipéi) con el objetivo de preservar varios idiomas indígenas. En el inicio del proyecto se seleccionaron 10 escuelas de entre 8 tribus diferentes para diseñar un nuevo currículum escolar con los recursos proporcionados por la Universidad Nacional de Chengchi, que incluía lecciones interactivas con la tecnología Samsung. A través de este programa educativo aprendían sobre la cultura de sus ancestros mediante experiencias inmersivas e interactivas.

Además, en Taiwán se enseñan las 16 lenguas indígenas austronesias en escuelas públicas a estudiantes indígenas y se realizan concursos o competiciones de idiomas para motivar a los estudiantes. 

Otra de las iniciativas llevadas a cabo mediante la digitalización para evitar la desaparición de las lenguas indígenas ha sido la creación de un banco de datos lingüísticos mediante inteligencia artificial llevado a cabo por la la Universidad Nacional de Taiwán (NTU, por sus siglas en inglés) de Nuevo Taipéi. Este proyecto comenzó en 2017 con las lenguas Seediq y Amis (también conocida como Pancah, siendo la más hablada de las 16 lenguas indígenas).

Lenguas indígenas
Lenguas indígenas de TaiwánFuente; Wikipedia

Uno de los aspectos más importantes a tener en cuenta es que el conocimiento y la cultura de los diferentes pueblos indígenas se suele transmitir de forma oral por los ancianos o las personas más mayores de las tribus. Esto quiere decir que no existe la preservación de las tradiciones en libros de texto, lo cual supone un mayor riesgo de pérdida y desaparición de sus tradiciones, costumbres y de sus diferentes lenguas.

Los derechos lingüísticos son derechos universales que forman parte del patrimonio inmaterial de todas las personas y de nuestras identidades culturales, por lo que todas las lenguas, en especial las de los grupos minoritarios, deben ser respetadas y celebradas. Y tú, ¿qué opinas al respecto?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *